Search in

Digital Archive International History Declassified

August 03, 1978


  • Citation

    get citation

    Note discusses difficulties between the Japanese and the Chinese negotiating the Treaty of Peace and Friendship.
    "Cable No. 1512, Ambassador Sato to the Foreign Minister, 'Treaty of Peace and Friendship between Japan and China Negotiations (10th Meeting)'," August 03, 1978, History and Public Policy Program Digital Archive, 2010-367, Act on Access to Information Held by Administrative Organs. Also available at the Diplomatic Archives of the Ministry of Foreign Affairs of Japan. Contributed by Yutaka Kanda and translated by Stephen Mercado.
  • share document


English HTML

Number: (TA) R055748     5503

Primary: Asian Affairs Bureau Director-General

Sent: China, August 3, 1978, 19:05

Received: MOFA, August 3, 1978, 20:24

To: The Foreign Minister      

From: Ambassador Sato

Japan-China Peace Treaty Negotiations (10th Meeting)

No. 1512 Secret Top Urgent

(Limited Distribution)

Re: Outgoing Telegram No. 1502

On the 3rd, from 3:35 to 5:10 pm, the 10th meeting took place over a period of 1 hour and 35 minutes (including a break of 50 minutes from 3:55). A summary of its main points is as follows (place and participants same as at previous meeting):

1. At the start, I said that today was the turn of the Japanese side to host the meeting and, asking that the Japanese side be allowed to go first, spoke as per separate telegram.

2. After my statement, Vice Minister Han proposed taking a break, so both sides took a break for approximately 50 minutes.

3. After the break, Vice Minister spoke as follows:

(1) The new draft that the Chinese side put forth yesterday is one that the Chinese side has put forth with a focus on the overall situation from a political angle based on the Sino-Japanese Joint Statement, after repeated serious and careful examination in taking into consideration to the greatest extent the Japanese side’s view. The Chinese has already made its maximum concession. I believed that this draft would be satisfactory to the Japanese side as well, but this sound and practical new draft, full of the Chinese side’s sincerity, was rejected by the Japanese side. We cannot but think that this is extremely regrettable.

(2) We would like to solemnly stress the following.  The Chinese side’s firm determination to observe the Sino-Japanese Joint Statement is unwavering and not vacillating in the least. The Chinese side absolutely cannot consider any attempt (note: in Chinese, qitu) to weaken, water down or reject the spirit or substance of the anti-hegemony clause or to retreat from the Sino-Japanese Joint Statement. As the Chinese side sees it, to accept the pressure of third parties, comply with it or submit to it would be lacking in wisdom and without political insight. Frankly speaking, such phrases that the Japanese side has put forth in negotiations, such as “any specific third country” or “any third country,” are all a retreat from the Joint Statement, a rehash of Miyazawa’s so-called four conditions. Speaking to the point, it is submitting to Soviet pressure. The Chinese side did not agree to expressions that were such a clear attempt at retreat, does not agree to them now, and will not agree to them in the future.

(3) The negotiations between China and Japan begun from July 21 have obtained results. Our two sides should work together and treat with care the results obtained.

(4) The Chinese side firmly believes that an early conclusion of the China-Japan Treaty of Peace and Friendship, on the basis of the Sino-Japanese Joint Statement, is in conformity with the interests and desires of the peoples of the two countries. The Chinese side ardently and sincerely (note: in Chinese, inqie de zhenxin de) hopes for an early conclusion of the treaty. At the same time, we will observe firmly and without wavering the principle of opposition to hegemony.

(5) The Chinese side’s attitude has been a consistent and positive one. However, this definitely does not mean ignoring principle and rushing to a settlement. In short, the Chinese side has no room to compromise on issues of principle.

(6) Lastly, we sincerely hope that our Japanese friends now sincerely examine once more China’s view and the draft that the Chinese side presented yesterday.

4. In response, I spoke as follows:

(1) There are problems and points with which I cannot agree in what Vice Minister said just now, but I think that there will be an opportunity for me to talk about this tomorrow.

(2) As Vice Minister Han said, we think that it is important that both sides work together and treat with care the results obtained in the meetings since the 21st.

(3) What we should do here is not talk with raised voices at one another but quietly and sincerely seek out points satisfactory to both sides. This is what I would like to do.

(4) I would like to end today’s meeting here.

5. In response, Vice Minister Han said the following:

I wonder whether there will be a statement tomorrow from you regarding what I said today.

I have not much more to say regarding the issue of opposition to hegemony but, if the Ambassador were able to offer a response tomorrow to what I said today, I would like to hear his view of it tomorrow.

6. Thus ended today’s meeting. We agreed to hold the next meeting tomorrow from 3:30 pm.




総番号 (TA) R055748  5503  主管

78年   月03日19時05分 中国発

78年 08月03日20時24分 本省着  ア局長

外務大臣殿 大使


第1512号 極秘 大至急
























It appears your Web browser is not configured to display PDF files. No worries, just click here to download the PDF file.

Click here to view the PDF file in a new window.

PDFs cannot be printed inline in the page. To print a PDF, you must first download the file and open it in a PDF viewer.